AC | י ובאתם ועמדתם לפני בבית הזה אשר נקרא שמי עליו ואמרתם נצלנו--למען עשות את כל התועבות האלה
|
ASV | and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered; that ye may do all these abominations?
|
BE | And come and take your place before me in this house, which is named by my name, and say, We have been made safe; so that you may do all these disgusting things?
|
Darby | then ye come and stand before me, in this house which is called by my name, and say, We are delivered, -- in order to do all these abominations!
|
ELB05 | Und dann kommet ihr und tretet vor mein Angesicht in diesem Hause, welches nach meinem Namen genannt ist, und sprechet: Wir sind errettet damit ihr alle diese Greuel verübet!
|
LSG | Puis vous venez vous présenter devant moi, Dans cette maison sur laquelle mon nom est invoqué, Et vous dites: Nous sommes délivrés!... Et c'est afin de commettre toutes ces abominations!
|
Sch | so kommt ihr hernach und tretet vor mein Angesicht in diesem Hause, das nach meinem Namen genannt ist, und sprecht: «Wir sind geborgen!» damit ihr alle diese Greuel verüben könnt.
|
Web | And come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered to do all these abominations?
|